Вер 17

Про гроші, докази і крадіжки

Афоризм:

Доки будуть гроші, вони будуть не у всіх. Володимир Голобородько.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Argumenta ponderantur, non numerantur [аргумента пондерантур, нон нумерантур] – букв. «докази зважують, а не рахують» (оцінюють за їхнім значенням, а не за кількістю).

Значення іншомовного слова:

Клептоманія (від грец. κλέπτω – краду, хапаю і …манія): хворобливий потяг у людини до крадіжки, один з симптомів психічного розладу.

Сер 25

Про владу, право і самоту

Афоризм:

Коли держава управляється згідно з розумом – ганебні бідність і нужда; коли держава не управляється згідно з розумом – то ганебні багатства і почесті. Конфуцій.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Ubi ius, ibi remedium [убі юс, ібі ремедіум]: де є право, там є і захист.

Значення іншомовного слова:

Монофобія (від моно… і …фобія): психічний стан, при якому людина боїться залишатися на самоті.

Сер 14

Про посередність, доказ і зброю

Афоризм:

У творенні матеріальної культури посередній працівник насамперед працівник; у творенні культури духовної посередній працівник насамперед посередність. Григорій Ландау.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Corpus delictiорпус делікті] – букв. «тіло злочину»; речовий доказ злочину.

Значення іншомовного слова:

Балістика (нім. Ballistik, з лат. ballista – ядро, метальний снаряд, від грец. βάλλω – кидаю): наука про рух артилерійських і реактивних снарядів, мін, куль, авіабомб.

Сер 12

Про щастя, владу і викрадення

Афоризм:

Щаслива людина — тема нестерпно нудна. Оноре де Бальзак.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Exeat aula, qui vult esse pius [екзеат авла, кві вульт ессе піус]: хай залишить владу той, хто хоче бути чесним.

Значення іншомовного слова:

Баранта (тюрк. – розбійник, набіг): самовільне захоплення чужого майна (головним чином, худоби), щоб примусити його власника задовольнити претензії особи, що чинить баранту, або відшкодувати заподіяні їй раніше майнові збитки.

Чер 01

Про злодія, вовка і шосту частину

Афоризм:

Неспійманий злодій найдужче лає злодіїв. Константіне Гамсахурдіа.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Lupus in fabulaюпус ін фабула] – букв. «вовк у байці»; про вовка помовка, а вовк тут (про людину, що з’являється в той момент, коли про неї згадують у розмові). Теренцій.

Значення іншомовного слова:

Секстант [від лат. sextans (sextantis) – шоста частина]: 1) Кутомірний прилад, застосовуваний у мореплавній та авіаційній астрономії, щоб визначити місцеположення судна чи літака. 2) Екваторіальне сузір’я.

Тра 25

Про життя, свободу і гру

Афоризм:

Непросто жити після смерті. Іноді на це потрібно витратити все життя. Станіслав Єжи Лєц.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Libertas est potestas faciendi id, quod iure licetібертас ест потестас фаціенді ід, квод юре ліцет]: свобода – це можливість робити те, що дозволено правом.

Значення іншомовного слова:

Секретер (франц. secretaire): 1) Гра, що полягає в угадуванні речення за початковими літерами слів. 2) Вид письмового бюро.

Жов 02

Про тиранів, правосуддя і смолу

Афоризм:

Два найбільших тирани на землі – випадок і час. Йоганн-Готфрід Гердер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Fiat iustitia, pereat mundusіат юстіціа, переат мундус]: нехай здійсниться правосуддя, хоч би загинув світ! Іноді вживають у зворотньому порядку: «Pereat mundus, fiat iustitia [переат мундус, фіат юстіціа]» – хоч би загинув світ, та правосуддя має відбутися; правосуддя понад усе.

Значення іншомовного слова:

Терпентин (нім. Terpentin, від грец. τερεβίνθινος – терпентинний): в’язка прозора смола, яка виділяється з поранених хвойних дерев. З терпентину отримують скипидар, каніфоль тощо.
Читати далі