Гру 01

Джеймс Клавелл. Шляхетний дім

(за книжкою: Благородный Дом: роман о Гонконге. – Санкт-Петербург : Амфора, 2006).

Джеймс Клавелл. Шляхетний дімСьогоднішній роман Джеймса Клавелла знову повертає нас у Гонконг, однак події (на відміну від «Тай-пена»), відбуваються в уже значно ближчий до нас час – в 1960 році. Ще однією особливістю цього роману є дещо нова термінологія, адже якщо попередні перекладачі послуговувалися англійською транскрипцією Клавелла, у цьому романі використано автентичні китайські назви. Тому звичний для нас термін «тай-пен» (що став назвою для другого роману Клавелла) в цій книжці перетворюється на «тайбань», також трохи змінюються прочитання імен головних героїв. На відміну від «Гайдзіна», на перший план знову виходить спадкоємець Дірка Струана, а всю хронологію роману втиснуто ледь не в один тиждень, тож ви можете уявити собі концентрацію подій.

  • На п’ять хвилин раніше — значить вчасно.
  • У всіх китайців чотири різних імені: одне дається при народженні, інше — коли вони досягають зрілості, третє — коли стають дорослими, а четверте вони обирають собі самі.
  • Китайці називають себе лаобайсін — „старовинна сотня імен“. У них на весь Китай лише сто основних прізвищ, і з них двадцять звучать як Юй, вісім як Янь, десять як У, і бог знає скільки ще таких, як Пін, різних Лі, Чень, Цінь, Цзін, Ван і Фу. До того ж кожне з них вимовляється п’ятьма різними способами.
  • Великий бізнес — це війна. Я граю в нього, немов це війна, тому й виграю. Читати далі
Лис 17

Джеймс Клавелл. Гайдзін

Джеймс Клавелл. Гайдзін

(за книжкою: Джеймс Клавелл. Гайдзин. – Санкт-Петербург : Амфора, 2009. – 1231 с.)

Події роману, який ми розглянемо сьогодні, переносять нас у Японію 1862 року, тож можна вважати, що ми замкнули азійське коло і повернулися туди, звідки починали романом «Сьогун». Але сьогоднішній роман разюче відрізняється від попередніх. Я б назвав його «жіночим», адже на перший план виходить не спадкоємець Дірка Струана, головного героя роману «Тай-пен» (він на перших сторінках роману отримує тяжке поранення і залишається практично статистом), а його наречена. А з нею виходять і всі жіночі проблеми: ми будемо разом переживати зґвалтування, очікування вагітності, яскраво вималювані сцени аборту та інші особливості жіночої фізіології. Кому таке цікаве – можете прочитати весь роман, але я вважаю, що витрачати на це час не варто. Однак, як зазначав Пліній Старший «Nullus est liber tam malus, ut non aliqua partie prosit», тож і я навизбирував для вас кілька цікавинок:

  • Іншої такої можливості заробити величезні гроші, як війна, не існує. Читати далі
Вер 10

Про рабство, друга і глядачів

Афоризм:

Добровільне рабство створює більшу тиранію, ніж тирани можуть створити насильством. Оноре Габріель Рікеті де Мірабо.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Amicus certus in re incerta cermitur [амікус цертус ін ре інцерта цернітур] – букв. «надійного друга пізнають у ненадійній справі»; в лиху годину взнаєш вірну людину. Квінт Енній.

Значення іншомовного слова:

Клака (франц. claque, від claquer – плескати, ляскати): група найманих глядачів для створення штучного успіху або провалу акторів, вистави тощо.

Вер 03

Про уряд, однодумця і лати

Афоризм:

Добробут народів майже завжди тільки погіршується від частих змін урядів. П’єр Буаст.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Alter ego [альтер его] – букв. «друге я»; людина, настільки близька до когось способом мислення та ін. рисами, що може цілком його замінити.

Значення іншомовного слова:

Кіраса (франц. cuirasse, від cuir – шкіра): металеві лати, що їх одягали на спину й груди для захисту від ударів холодною зброєю. До початку 20 ст. збереглися в кавалерії деяких армій як частина парадної форми.

Сер 24

Про освіту, пошанування і оздоровлення

Афоризм:

Освічений народ легше вести, але його важче гнати, ним легше керувати, але неможливо поневолити. Генрі Бруем.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Honoris causa (h.c.) [гоноріс кауза] – букв. «заради шани»; за заслуги; на знак поваги.

Значення іншомовного слова:

Санація (від лат. sanatio – оздоровлення, лікування) – 1) Оздоровлення. 2) Збільшення кредиту, надання субсидій та інші фінансові заходи держав або банків з метою допомоги великим підприємцям чи компаніям, які перебувають під загрозою збанкрутування. 2) Назва фашистського режиму, встановленого в Польщі (1926–39 pp.) під демагогічним лозунгом «морального оздоровлення» політичного й економічного життя країни. Ця політика завершилася крахом Польщі й загарбанням її гітлерівською Німеччиною.

Сер 15

Про патріотизм, слабину і супутника

Афоризм:

Патріот завжди повинен бути готовий захистити свою країну від її уряду. Едвард Еббі.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Locus minoris resistentiaeокус міноріс резістенціе] – місце найменшого опору; слабке місце (в організмі, теорії чи доведенні).

Значення іншомовного слова:

Сателіт [від лат. satelles (satellitis) – супутник, служник, спільник] – 1) У астрономіїсупутник планети. 2) В давнину назва озброєних найманців, що супроводили володаря. 3) Зубчасте колесо, що обертається навколо своєї осі і водночас навколо осі іншого колеса. Є складовою частішою механізмів у підйомних машинах, верстатах, редукторах тощо. 4) Держава, яка є формально незалежною, але фактично підпорядкована іншій, більшій імперіалістичній державі. 5) Переносно – покірний виконавець чужої волі, поплічник.

Сер 11

Про парламент, процвітання і дослідження

Афоризм:

Кожен парламент у тій чи іншій державі є дзеркальним відображенням інтелектуального рівня суспільства, яке його обрало. Шарль де Голь.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Vivat, crescat, floreat!іват, крескат, флореат]: хай живе, хай росте, хай процвітає!

Значення іншомовного слова:

Монографія (від моно… і …графія): ґрунтовна наукова праця, в якій досліджується одне питання, одна тема.