Сер 03

Айзексон Волтер. Стів Джобс (завершення)

Айзексон Волтер. Стів Джобс(за книжкою: Волтер Айзексон. Стів Джобс. Біографія засновника компанії Apple / Переклад з англ. Н. Гербіш, Л. Крупніцький, О. Кравчук, О. Третяченко-Реннер. – Київ: Брайт Стар Паблішинг, 2012. – 624 с.)

У сьогоднішній публікації, на відміну від попередніх двох (див. ч. 1, ч. 2) будуть не скільки цитати, як концентрати тих чи інших думок, що містяться у книжці. Бо іноді опис певної ситуації, що характеризує якийсь принцип чи рису характеру, може займати кілька абзаців. Вирізати просто фразу – втрачається контекст. Наводити цілу сторінку тексту – занадто збільшується розмір статті. Тому наважуся робити невеличкі узагальнення.
Оскільки в пам’яті ще свіжі спогади про бізнес-біографію Джека Велча, відразу в око впали дві подібності Велча і Джобса – останній також любив «пірнати» у виробничі проблеми і також ненавидів доповіді з презентаціями: «Замість розв’язувати проблеми, люди створювали презентації. Я хотів, щоби вони брали участь у дискусії, за столом обговорювали важливі питання, а не показували якісь слайди». Читати далі

Бер 19

Айзексон Волтер. Стів Джобс (ч. 2)

(за книжкою: Волтер Айзексон. Стів Джобс. Біографія засновника компанії Apple / Переклад з англ. Н. Гербіш, Л. Крупніцький, О. Кравчук, О. Третяченко-Реннер. – Київ: Брайт Стар Паблішинг, 2012. – 624 с.)

Емблема AppleВідомо, що біля витоків Apple, крім Стіва Джобса, стояла ще одна видатна людина – Стівен Возняк. У формулі вдалого продукту «інженер+дизайнер+маркетолог» (про яку згадувалося у попередній публікації) йому заслужено відводилося почесне перше місце. Чесно кажучи, навіть за тими побіжними згадками про Возняка, які зустрічаються в цій книжці, він мені імпонує більше за головного героя. Навіть Джобс, будучи неймовірно прискіпливим до дизайну і беручи на себе презентаційно-маркетингові обов’язки, визнавав, що Возняк вартий 50-ти посередніх інженерів.

Природну дитячу зацікавленість технікою підтримував батько Возняка: чого лише вартий факт, що уже в другому класі за допомогою батькових малюнків і пояснень малий Воз зрозумів принцип роботи резистора. Аби вдосконалювати свою технічну майстерність, Стівен Возняк вигадав гру-завдання: відтворити якусь комп’ютерну схему, використовуючи менше деталей, але зберігаючи всі її властивості. Читати далі

Бер 18

Айзексон Волтер. Стів Джобс

(за книжкою: Волтер Айзексон. Стів Джобс. Біографія засновника компанії Apple / Переклад з англ. Н. Гербіш, Л. Крупніцький, О. Кравчук, О. Третяченко-Реннер. – Київ: Брайт Стар Паблішинг, 2012. – 624 с.)

Айзексон Волтер. Стів ДжобсПро Apple, Macintosh, іМас, iBook, iPhone, iPod та iPad.

Про Pixar, NeXT, iTunes, PowerBook, МасВоок та iCloud.

А також – про Стівена Возняка і Біла Ґейтса, про Disney, Oracle, Intel, IBM, Microsoft, Hewlett-Packard, Sony, Google, Windows, UNIX та Android.

Та ще й українською мовою. Не дивно, що саме сьогоднішня книжка першою потрапила у фокус моєї уяви, щойно було дочитано бізнес-біографію Джека Велча. Спочатку трохи налякав обсяг книжки (понад 600 сторінок), однак побоювання виявилися марними: написано легко і захопливо.

Та годі просторікувати. Стів Джобс понад усе цінував мінімалізм. Тож навіть такий невеличкий вступ він напевне б розкритикував (а робити це він умів, як ніхто). Тому – відразу до вподобаних цитат: Читати далі

Кві 21

Про мозок, владарювання та кволість

Афоризм:

Комп’ютер має єдину перевагу перед мозком – ним користуються. Габріель Лауб.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Si iudicas, cognosce; si regnas, iube [сі юдікас, когносце; сі регнас, юбе]: якщо судиш – з’ясуй; якщо царюєш – наказуй.

Значення іншомовного слова:

Прострація (від лат. prostratio – повалення): стан надзвичайної фізичної і нервово-психічної кволості в людини. Може виникнути у випадку тяжких інфекційних захворюваннях, виснаженні, нервових потрясіннях тощо.

Бер 29

Про комп’ютери, даремність і надійність

Афоризм:

Незабаром залишаться тільки дві групи працівників: ті, хто контролює комп’ютери, й ті, кого контролюють комп’ютери. Намагайтеся потрапити в першу. Льюїс Д. Ейген.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Inutile terrae pondus [інутіле терре пондус] – даремний тягар землі (про щось чи когось даремного, нефункціонального, такого, що не виконує своє призначення).

Значення іншомовного слова:

Сейф (англ. safe, букв. – надійний, безпечний): 1) Вогнетривка металева скриня або шафа для зберігання цінностей, документів тощо. 2) Приміщення (кімната, підвал) з такими шафами або скринями в банках.

Бер 28

Про помилки, чесноту й маленький малюнок

Афоризм:

Закрийте двері перед усіма помилками – й істина не зможе увійти. Рабіндранат Тагор.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Principis est virtus maxima nosce suos [прінціпіс ест віртус максіма носце суос]: найвища чеснота ватажка – знати своїх підданих. Марціал.

Значення іншомовного слова:

Піктограма (від лат. pictus – розмальований і …грама): малюнкове спрощене зображення предметів, понять, що заміняє слово.