Вер 25

Про геніальність, помилку і хрещення

Афоризм:

Широта розуму, сила уяви й активність душі — ось що таке геній. Дені Дідро.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Errata (err.); erratum [еррата; ерратум]: помилка; помилки. Зазвичай так називають перелік помилок, який друкують у кінці книжки.

Значення іншомовного слова:

Баптистерій (від грец. βαπτιστήριον – купіль): культове приміщення, де проводять обряд хрещення.

Січ 29

Про генія, непорушність та змію

Афоризм:

Геній є лише безперервна увага. Клод Адріан Гельвецій

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Quieta non movere [квіета нон мовере] – букв. «не чіпай те, що непорушне» (не намагайся порушити існуючий порядок, що може призвести по лихих наслідків).

Значення іншомовного слова:

Кобра (португ. cobia): рід змій родини аспідових; поширені в Африці і південній частині Азії. Дуже отруйні.
Читати далі

Гру 08

Про гнів, безсмертність і обкурювання

Афоризм:

Нiчого не починайте у гнiвi. Дурень той, хто пiд час бурi сiдає на корабель. Йоган Гауг.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Nec mortale sonatек мортале сонат]: звучить безсмертно (про твори і промови, сповнені божественного натхнення і мудрості).

Значення іншомовного слова:

Фумігація (від лат. fumigo – димлю, обкурюю): спосіб боротьби зі шкідниками й хворобами сільськогосподарських рослин, шкідниками сільськогосподарських продуктів тощо за допомогою парів або газів сильнодіючих отруйних речовин. Інші назви – газація, обкурювання.
Читати далі

Лис 27

Про економіку, можливості й терасу

Афоризм:

Економіка — мистецтво задовольняти безмежні потреби за допомогою обмежених ресурсів. Лоуренс Пітер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Feci quod potui, faciant meliora potentesеці квод потуі, фаціант меліора потентес]: я зробив, що міг, хто може – нехай зробить краще.

Значення іншомовного слова:

Тераса (франц. terrasse, від лат. terra – земля): 1) Горизонтальний або трохи похилий майданчик у формі уступу вздовж схилу річкової долини, морського берега, озера, гір. 2) Природний або штучно створений майданчик (уступ) на схилі, який використовують під сільськогосподарські та лісові культури, а також для боротьби з ерозією грунту. 3) Літня (неопалювана) прибудова до будинку з дахом на стовпах, відкрита з боків або засклена.
Читати далі

Лис 25

Про мозок, життя і попіл

Афоризм:

Мозок – те, завдяки чому ми думаємо, що ми думаємо. Амброз Бірс.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Non omnis moriar [нон омніс моріар]: ні, весь я не помру; я житиму тоді, коли мене не стане (про безсмертя справжнього мистецтва і справжніх митців). Горацій.

Значення іншомовного слова:

Поташ (голл. potash, з нім. Pottasche, від Pott – горщик і Asche – попіл): калієва сіль вугільної кислоти; безбарвні гігроскопічні кристали. Застосовують у миловарінні, виробництві скла, фотографії, як калійне добриво. Інші назви – карбонат калію, вуглекислий калій (будьте уважні до наголосу, дехто неправильно ставить його на перший склад – прим. моя).
Читати далі

Лис 07

Про ідею, талант і напій

Афоризм:

Недостатньо мати гарну ідею. Треба ще вміти її реалізувати. Рене Декарт.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Poeta nascіtur, non fit [поета насцітур, нон фіт]: поетом народжуються, а не стають.

Значення іншомовного слова:

Мате (ісп. mate, з мови тупі-гуарані): 1) Напій, що його виготовлюють з сухих листків південноамериканської дерев’янистої рослини тієї самої назви. Інша назва – парагвайський чай. 2) Маленька посудина, з якого п’ють мате в Південній Америці.
Читати далі

Лис 04

Про велич, біль і смолу

Афоризм:

Маленькі люди стають великими, коли великі зникають. Вільям Шекспір.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Paete, non dolet [пете, нон долет]: Пете, не боляче. Вираз використовують, намагаючись власним прикладом показати, що в певному вчинку немає нічого страшного (з цими словами Аррія, дружина римського консула Цецини Пета, яка переконували його здійснити самогубство, до якого він був присуджений, смертельно поранила себе ножем).

Значення іншомовного слова:

Мастика (від грец. μαστίχη – смола): 1) Ароматична смола мастикового і деяких інших дерев. 2) Замазка, суміш з якої-небудь смоли й риб’ячого клею з наповнювачем, якою склеюють розбиті речі і замазують тріщини. 3) Клейка речовина, що застосовується у будівництві для вирівнювання поверхонь покриттів, приклеювання ізоляційних і оздоблювальних матеріалів тощо. 4) Рідка або тверда суміш воску й фарби, якою натирають підлогу.
Читати далі