Вер 07

Про читача, щедрість і постанову

Афоризм:

Очі читача — суворіші судді, ніж його вуха. Вольтер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Larga manuарга ману]: щедрою рукою, щедро. Синонімічний вислів – «plena manu [плена ману]». Протилежний за змістом вислів – «parca manu [парка ману]» (нещедрою рукою, скупо).

Значення іншомовного слова:

Санкція (від лат. sanctio – непорушна постанова) – 1) Схвалення. 2) Затвердження відповідним державним органом якогось акту, що надає йому сили закону. Наприклад, тільки після санкції прокурора може бути застосований арешт, обшук. 3) Складова частина статті закону, в якій визначено заходи державного впливу у разі невиконання даного закону. 4) Санкція карнавид покарання за злочин. 5) Санкція кредитна – встановлений правовими нормами захід економічного впливу, що його застосовує банк до порушників фінансової, касової, розрахункової або кредитної дисципліни. 6) Санкція міжнародно-правова – захід впливу (економічний, політичний, військовий), який застосовують щодо держави, яка не виконує міжнародні угоди.

Чер 15

Про героїв, здоров’я та секунду

Афоризм:

Нещаслива та країна, яка має потребу в героях. Бертольт Брехт.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Mens sana in corpore sano [менс сана ін корпоре сано]: здоровий дух у здоровому тілі. Ювенал.

Значення іншомовного слова:

Секунда (від лат. secunda – друга, наступна): 1) Основна одиниця часу в усіх системах одиниць. 2) Одиниця плоского кута – 1/3600 градуса, або 1/60 мінути. 3) Музичний інтервал між двома сусідніми ступенями звукоряду, напр. до – ре. 4) Друга партія музичного інструмента в ансамблі. 5) Другий примірник переказного векселя.

Тра 14

Про економіста, наслідування і напис

Афоризм:

Економіст — це людина, яка говорить про незрозумілі їй речі таким чином, що невігласом почуваєте себе ви. Герберт Прокноу.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Tu vivendo bonos, scribendo sequare periosу вівендо бонос, скрібендо секваре перітос]: у житті наслідуй добрих, у письменництві – досвідчених.

Значення іншомовного слова:

Титр (франц. titre – титул, заголовок, від лат. titulus – надпис): 1) У хімії – вміст якої-небудь речовини в одному кубічному сантиметрі розчину. 2) Характеристика товщини волокон і ниток, виражена довжиною волокна в одиниці його ваги. 3) Напис, пояснювальний або розмовний текст у кінофільмі.

Лис 27

Про економіку, можливості й терасу

Афоризм:

Економіка — мистецтво задовольняти безмежні потреби за допомогою обмежених ресурсів. Лоуренс Пітер.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Feci quod potui, faciant meliora potentesеці квод потуі, фаціант меліора потентес]: я зробив, що міг, хто може – нехай зробить краще.

Значення іншомовного слова:

Тераса (франц. terrasse, від лат. terra – земля): 1) Горизонтальний або трохи похилий майданчик у формі уступу вздовж схилу річкової долини, морського берега, озера, гір. 2) Природний або штучно створений майданчик (уступ) на схилі, який використовують під сільськогосподарські та лісові культури, а також для боротьби з ерозією грунту. 3) Літня (неопалювана) прибудова до будинку з дахом на стовпах, відкрита з боків або засклена.
Читати далі

Вер 13

Чарльз Вілен. Гола економіка. Викриття нудної науки (завершення)

Чарльз Вілен. Гола економіка. Викриття нудної науки

(за книгою: Чарлз Уилэн. Голая экономика. Разоблачение унылой науки. – М.: Олимп-Бизнес, 2007. – 367 с.)

Завершується (див. частина 1, частина 2, частина 3, частина 4) наше знайомство з економічним посібником для непрофесіоналів. Сьогодні торкнемося питань глобалізації та міжнародної торгівлі, оподаткування, важливості для країни природних і людських ресурсів. Наприкінці, за традицією, кілька літературних джерел, на які посилається автор (хоча переважну кількість даних він наводить з англомовної фахової періодичної літератури: кого зацікавить – шукайте у книжці). Не знаю, як вам, а мені дещо відкрилися очі на ті процеси, які ми спостерігаємо в економіці, і учасниками яких (навіть не бажаючи цього) стаємо. Приємного читання:

  • Інфляція – кепське явище. Дефляція (стійке зниження цін) – це гірше.
  • Наш рівень життя високий тому, що ми здані зосередитися на виконанні задач, які робимо найкраще, і придбати все інше.
  • Світ в економічному сенсі стає все взаємозалежнішим.
  • Ми торгуємо з іншими, тому що торгівля звільняє час і ресурси для виконання тих справ, у яких ми вправніші.
  • Результативність – ось що робить нас багатшими. Спеціалізація – ось що забезпечує нашу результативність.
  • Протекціонізм в короткостроковій перспективі зберігає робочі місця, однак в довгостроковій перспективі – сповільнює економічне зростання.
  • Глобальна торгівля сприяє спеціалізації, а протекціонізм нищить її.
  • Ганді, як і Лінкольн, були видатними лідерами та поганими економістами.
  • Ми надаємо якості довкілля вищої цінності в міру того, як багатшаємо.
  • Створення матеріального багатства – це процес використання ресурсів, з людськими включно, для виробництва речей, що мають вартість. Читати далі
Вер 07

Чарльз Вілен. Гола економіка. Викриття нудної науки (ч. 4)

Чарльз Вілен. Гола економіка. Викриття нудної науки

(за книгою: Чарлз Уилэн. Голая экономика. Разоблачение унылой науки. – М.: Олимп-Бизнес, 2007. – 367 с.)

Продовжуємо наш економічний лікбез, розпочатий кілька тижнів тому (див. частина 1, частина 2, частина 3). Сьогодні читатимемо про ризикованість усіляких швидких надприбутків (особливо зверніть увагу на першу виписку), зв’язок економіки і політики, необхідність балансу між зароблянням грошей та відпочинком, а також розпочнемо цікаву тему грошей та їх статусу у теперішньому світі. Нагадую, що перекладаю українською самотужки (та ще й трохи поспіхом), тому за можливі русизми вибачайте. Приємного і пізнавального читання:

  • Коли справа стосується особистих фінансів і зниження ваги, розумні люди схильні відкидати здоровий глузд.
  • Укладаючи угоду, і продавець і покупець повинні вважати, що виграють від неї.
  • Ми всі згодні платити за визначеність (стабільність).
  • Ми схильні до стадної поведінки, занадто впевнені у власних здібностях, і, прогнозуючи майбутнє, занадто покладаємося на минулі тенденції.
  • Ваша мотивація, ваші прагнення і ваші таланти визначають ваш успіх більшою мірою, ніж назва навчального закладу, вказана у вашому дипломі (Алан Крюгер).
  • Історія переповнена випадками ірраціональної спекулятивної поведінки.
  • Ціна кращого життя в майбутньому – не таке гарне життя в теперішньому.
  • Ризик приносить винагороду – якщо ви стійкі до ризику.
  • Привабливість ігорного бізнесу в тому, що числа прихильні до розпорядника.
  • Найпрекраснішим в економіці є те, що фундаментальні ідеї незмінні. Читати далі
Вер 06

Чарльз Вілен. Гола економіка. Викриття нудної науки (ч. 3)

Чарльз Вілен. Гола економіка. Викриття нудної науки

(за книгою: Чарлз Уилэн. Голая экономика. Разоблачение унылой науки. – М.: Олимп-Бизнес, 2007. – 367 с.)

Минулої неділі забув у примітці зазначити, що це ще не закінчення опрацювання книжки, а лише її друга частина (див. частина 1, частина 2). Сьогодні продовжимо. Торкнемося таких актуальних тем, як брендинг, ринок праці (і його найголовніша складова – людський капітал), а також відносність поняття бідності. Розумію, що від читання моїх виписок, вирваних з контексту, ви не одержите того задоволення і тих знань, які я отримував, читаючи всю книгу – але ж ми про це й не домовлялися. Це своєрідний книжковий трейлер – а вже ваша справа, читати всю книжку (на що я щиро сподіваюся) чи ні. Отож, читаймо:

  • Легко брехати, маючи статистичні дані, але не маючи їх – брехати набагато простіше.
  • Ринки мають властивість сприяти тим, хто знає більше.
  • МакДональдс продає гамбургери, хрусту картоплю і, що найважливіше, передбачуваність.
  • Брендинг допомагає забезпечити елемент довіри, котрий необхідний для функціювання складної економіки.
  • На конкурентних ринках ціни безжально «притискаються» до собівартості.
  • Nike – це не просто шматки шкіри, зшиті докупи низькооплачуваним в’єтнамським робітником; це взуття, яке носить Майкл Джордан.
  • Якщо економіка чомусь і вчить нас, так це співвідносити витрати і вигоди.
  • Ринок робочої сили нічим не відрізняється від ринку будь-якого іншого товару: чим унікальніше у вас поєднання навичок і знань, тим більшу винагороду ви отримаєте. Читати далі