Вер 22

Про бюрократію, вічність і нитки

Афоризм:

Коли множаться закони й укази, зростають розбої та грабежі. Лао-Цзи.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Sub specie aeternitatis [суб спеціе етернітатіс]: з точки зору вічності. Бенедикт Спіноза.

Значення іншомовного слова:

Муліне (від франц. mouliner – сукати шовк): 1) Бавовняні або віскозні штапельні кручені нитки для вишивання і тонкого рукоділля. 2) Фехтувальний прийом.

Сер 06

Про державу, терпіння та сорочку

Афоризм:

Добробут держави забезпечують не ті гроші, які вона щорічно видає чиновникам, а ті, які вона щорічно залишає в кишенях громадян. Йожеф Етвеш.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Patientia vincit omnia [паціенціа вінціт омніа]: терпіння перемагає все.

Значення іншомовного слова:

Туніка (лат. tunica): давньоримський одяг типу сорочки (спочатку вовняної, з 4 ст. – лляної, переважно білого кольору). Поверх туніки носили тогу.

Лип 10

Про уряд, рівність і коней

Афоризм:

Який уряд найкращий? Той, що вчить людину керувати самим собою. Йоганн Вольфганг фон Гете.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Primus inter pares [прімус інтер парес]: перший серед рівних.

Значення іншомовного слова:

Гіпологія (від грец. ίπποςкінь і …логія): наука про коней.

Кві 14

Про письменників, мистецтва і списки

Афоризм:

Колись книжки писалися письменниками, а читалися читачами. Тепер книжки пишуть читачі й не читає ніхто. Оскар Вайльд.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Septem artes liberalesептем артес лібералес]: сім вільних (благородних) мистецтв (середньовічна назва семи світських наук: граматики, риторики, діалектики, арифметики, геометрії, астрономії та музики).

Значення іншомовного слова:

Проскрипції (лат. proscriptio – оголошення): у Стародавньому Римі списки осіб, яких прилюдно оголошували поза законом. Запроваджені в 1 ст. до н. е. з метою знищення опозиції, як засіб розправи правлячих кіл з політичними супротивниками (зокрема, у такий спосіб було вбито Ціцеронаприм. моя).

Лют 26

Про геройство, документи та ковбоя

Афоризм:

Герой робить те, що можна зробити. Інші цього не роблять. Ромен Роллан.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Quod non est in actis, non est in mundo [квод нон ест ін актіс, нон ест ін мундо]: чого немає в документах, того немає на світі.

Значення іншомовного слова:

Ковбой (англ. cow-boy, від cow – корова і boy – хлопець): північноамериканський пастух-вершник.

Лют 09

Про наради, схвалення і пухлину

Афоризм:

Наради незамінні… якщо ви не хочете нічого робити. Джон Гелбрейт.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci [омне туліт пунктум, кві міскуіт утіле дульці]: заслуговує на всіляке схвалення той, хто поєднав приємне з корисним. Горацій.

Значення іншомовного слова:

Саркома [від грец. σάρξ (σαρκός) – м’ясо і …ома]: злоякісна пухлина людини й тварин, що розвивається з елементів сполучної тканини. Найчастіше спостерігається саркома лімфатичних вузлів, м’язів, кісток. Характеризується швидким ростом і утворенням метастазів. Читати далі

Січ 27

Про помилки, владу і спорт

Афоризм:

Іноді, тільки промахнувшись, розумієш, як влучно ти поцілив. Євген Кащеєв.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Peccant reges, plectuntur Achivi [пеккант регес, плектунтур ахіві]: грішать царі, а страждають [прості] ахейці.

Значення іншомовного слова:

Поло (англ. polo, з тібетської): спортивна гра з м’ячем верхи на конях; водне поло – те саме, що й ватерполо.
Читати далі