Про книжки, муз і барвник

Афоризм:

На багатьох книгах розум читача відпочиває, і причина цього дуже проста: так само відпочивав і розум письменника. Чарльз Колтон.

Крилатий латинський вислів (і його транскрипція, підкреслення вказує наголос):

Apertae Musarum ianuae [аретре музарум януе]: двері Муз відкриті (будь-хто може прилучитися до прекрасного).

Значення іншомовного слова:

Сандал (грец. σάνταλον, араб. сандал, від санскр. чандрас – блискучий): рослинний барвник червоного або жовтого кольору; одержують з деревини фернамбука, кампешевого дерева й сандалового дерева.

Краса природи:

Автор фотографії: d.art_showroom

PS.

Сьогодні розпочинається відпустка, тому часу на сайт витрачатиму трохи менше: як не дивно, у робочі дні завжди знаходив годинку (сподіваюся, мій керівник цього не прочитає), аби написати коротенький супровід до крилатого латинського вислову, афоризму чи іншомовного слова. Період відпочинку обіцяє бути насиченим, тому переходимо в режим «minimum» (без PS.). Хоча насправді, якщо ви подивитеся в інфо сайту, спочатку я й планував такий мінімальний режим (лише афоризм, крилатий латинський вислів, тлумачення іншомовного слова і фото природи), але потім розумні люди підказали, що сторінка сайту, де менше 1000 знаків, дуже погано індексується пошуковими системами. Тому й намагався, доки був час і можливість, писати невеличкий супровід на кожен день. Тепер же трохи відпочину (заодно й перевірю, чи суттєво за цей місяць «впаду» в пошукових рейтингах Яндексу та Гугла). Може так трапитися, що цей варіант вам сподобається більше (обов’язково напишіть про це через контактну форму на інфо-сторінці чи в коментарі), адже не виключаю, що мої мудрування можуть бути досить набридливими. Якщо ні – теж буду вдячний за коментар, аби у мене було натхнення на продовження цієї роботи.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *