Лис 13

Бєляєв О.Р. Небесний гість

(за книжкою: Бєляєв О.Р. Небесний гістьБєляєв О.Р. Небесний гість. – К.: Молодь, 1963. – 254 с.)

Розчарований спробою почитати сучасну фантастику (про це – у минулій публікації), вирішив повернутися до класики. Обрав одного з найвідоміших вітчизняних фантастів минулого століття – Олександра Бєляєва. Крім відомих загалу популярних творів «Голова професора Доуеля», «Людина-амфібія» чи «Зірка КЕЦ», у Бєляєва є велика кількість невеликих за обсягом, але не за глибиною фантастичної уяви оповідань. Сьогоднішня збірка об’єднує саме такі розповіді.

Небесний гість

Ідея твору. Використовуючи притягальну силу подвійної зорі, що пролітала поблизу Землі, герої вирушили у мандрівку на іншу планету, використавши як літальний пристрій… батискаф. Їм навіть вдалося повернутися назад на Землю. Читати далі

Лис 06

Адамс Д. Путівник Галактикою (в 4-х частинах)

Сьогодні нетиповий для цього сайту огляд прочитаної книжки – адже у цій публікації не буде жодної (!) цитати. Натхненний барвистою мовою та непоганою, як на 1962 рік, фантастичною ідеєю минулої книжки, вирішив почитати ще трохи фантастики. Але вже сучаснішої. І що ж? Результат нульовий. І це не одна книжка – це чотири (!) чималеньких твори, що входять до вказаної у заголовку серії: Читати далі

Жов 30

Брошкевич Є. Трансгалактичний розвідник

Брошкевич Є. Трансгалактичний розвідник(за книжкою: Єжи Брошкевич. Трансгалактичний розвідник / пер. з пол. Р. Дуб. – Київ : Веселка, 1965. – 215 с.)

Дехто здивується: чого може навчити книжка дитячої фантастики? Та ще й написана далекого 1962 року (оригінальна назва – “Ci z Dziesiątego Tysiąca”). Насправді люблю читати подібні книжки не лише задля розвитку уяви, але й для поновлення відчуття мови. В одній з попередніх публікацій зазначав, що постійне читання російськомовних книжок поступово призводить до зникнення з мови читця питомо українських слів. Ні, мова залишається українською, але якоюсь блідою, змарнілою. І найкращим ліком від цього є читання книжок, написаних соковитою українською. Погляньмо на сьогоднішній твір. Здавалося, б: перекладено з польської у 1965 році, коли про вільний розвій української мови годі було б і мріяти. Але саме через такі «ідеологічно нешкідливі» книжки українські автори і перекладачі намагалися донести до читача красу рідної мови. Читати далі

Жов 23

Ріверс Франсін. Книжник

Ріверс Франсін. Книжник(за книжкою: Франсин Риверс. Книжник. – Москва: СЕХ/РХО, 2010. – 113 с.)

Продовжую знайомити вас з християнськими історичними романами Франсін Ріверс, в основу яких покладено життя тих чи інших на перший погляд незначних біблійних героїв. Минулого разу, коли розглядали роман «Воїн», написав, що використовуються історії Старого Завіту, але сьогоднішня книжка показала мою помилку. Адже головним героєм цієї розповіді є Сила – супутник апостолів Петра і Павла у їх місіонерських подорожах. Використовуючи допустимі для художньої літератури припущення, Франсін Ріверс об’єднала в історії Сили трьох осіб: безіменного юнака, якому Христос пообіцяв вічне життя в обмін на відмову від багатства, неназваного супутника Клеопи, з якими мандрував у Еммаус Христос після свого воскресіння та власне Силу. Читати далі

Жов 16

Ріверс Франсін. Воїн

Ріверс Франсін. Воїн(за книжкою: Франсин Риверс. Воин. – Москва: СЕХ/РХО, 2008. – 155 с.)

Святі Отці називають Старий Завіт «поводирем до Христа». Бо ж уся старозавітна історія від моменту гріхопадіння – ще опис життя людей в очікуванні пришестя Спасителя. У різних місцях Старого Завіту зустрічаємо пророчі вказівки на новозавітні події. Тому християнин, що обмежується лише Новим Завітом, несвідомо обкрадає себе у розумінні суті й призначення тих чи інших моментів життя Ісуса Христа. На жаль, навіть тим, хто вирішив ближче познайомитися з книгами Старого Завіту, зробити це досить складно: переважно розповідна форма, велика кількість «сюжетних ліній» і учасників подій, постійні повтори здатні швидше заплутати, ніж покращити розуміння тогочасного життя. Читати далі

Жов 09

Клайв С. Льюїс. Роздуми про псалми (та 2 інших твори)

Клайв С. Льюїс. Роздуми про псалмиКлайв С. Льюїс. Роздуми про псалми

  • Мистецтво – це «те ж саме, але інакше».
  • Не можна невпинно захищати істину, треба і насолодитися нею.
  • Коли зустрічаєш труднощі, сподівайся на відкриття.
  • Той, хто готовий померти за ідею, готовий за неї вбивати.
  • Коли «рай» розуміють не як єднання з Богом, «пекло» – не як відкидання від Нього, віра в майбутнє життя – зле марновірство. На одному його кінці – вульгарний хеппі-енд, на іншому – кошмар, від якого люди божеволіли або переслідували ближніх.
  • Які дивні шляхи, якими Господь веде Своїх!
  • Віра в Бога не гарантує успіху. Читати далі
Жов 02

Клайв С. Льюїс. Страждання

Клайв С. Льюїс. Страждання(за книжкою: Клайв Стейплз Льюис. Страдание. – М.: Эксмо, 2011. – 208 с.)

  • Якщо страждання неминуче – крапля мужності допоможе більше, ніж річки знань.
  • Моральні системи різні (хоча й не настільки, як думають), але всі вони до єдиної передбачають правила поведінки, яких їх прихильники не виконують.
  • Бог творить дива, але не дурниці.
  • Досконале добро знає оптимальну мету, а досконала мудрість знає оптимальні засоби.
  • Нам потрібен, по суті, не Отець, а небесний дідусь, добродушний дідок, який би радів, що «молодь веселиться», і створив світ лише для того, щоб нас потішити.
  • Він завжди карав нас, але ніколи не зневажав.
  • Він створює нас, а значить, не буде задоволений, поки не доведе до Свого задуму.
  • Якщо ми любимо, ми можемо прощати будь-які недоліки, але ми не перестанемо хотіти, щоб їх не стало. Читати далі